بسم الله الرحمن الرحيم
Quand l'homme prie, il demande, il réclame, il supplie : dans ce cas, le verbe prier recouvre une notion d'impuissance et d'humiliation.
Quand ALLAH ﷻ prie, Il ordonne - conformément à كن فيكون (Kun Fayakûn) : en d'autres termes, il prie aux choses d'être (suivant Sa Volonté, conformément à Son Intention) - et elles sont !
Dans ce cas, le verbe prier recouvre une notion de puissance et de gloire, de pouvoir et d'autorité - avec toutefois une nuance de politesse ; un peu comme quand ton père te dit : "Je te prie de bien vouloir ranger ta chambre !" : tout le monde comprend qu'il ne s'agit pas là d'une timide requête, mais d'un ordre en bonne et due forme - voire d'un ultimatum - , mais formulé avec convenance (car la politesse honore et élève avant tout celui qui en fait preuve).
Ainsi, quand ALLAH ﷻ prie sur le Prophète ﷺ, Il ordonne pour lui aux forces créatrices qui LUI sont soumises, de lui rajouter en Miséricorde, en Bénédiction, en Élévation, en Honneur, en Degrés...
C'est ainsi qu'on peut comprendre اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد ("Seigneur ALLAH ﷻ, prie sur Muhammad ﷺ") par : "Seigneur ALLAH ﷻ, ordonne de rajouter à Muhammad ﷺ..."
Et dans la formulation "ALLAH ﷻ et ses anges prient sur le Prophète ﷺ", on comprend bien évidemment qu'ALLAH ﷻ ordonne avec autorité, quand les anges requièrent humblement.
Tous droits réservés © Stéphane Abdallah ILTIS / Abu Al-Huda : toute reproduction interdite, même partielle, sans autorisation écrite de l'auteur.
Comments